Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Перейти к полной версии этой страницы на форумах сайта Электрик: Шпрехен зи туркишь? (с) Скрипач, Кин-дза-дза
Форумы сайта ЭЛЕКТРИК > Обо всем > Курилка


Littleflea
Ребяты!!! Поможыте! Как переводится фраза "âgé de dix ans". Спасибо. =)
S-cream
"В возрасте десяти лет"
Только это не турецкий, ага icon_smile.gif хранцузский
Littleflea
Спасибо, друг =)
LiDer
Цитата
"В возрасте десяти лет"
Только это не турецкий, ага хранцузский

Надо же,какие у нас форумчане умные!Респект! icon_biggrin.gif Если не секрет,это инструкция к оборудованию?Ну,перевод,в смысле?Если да,то звучит оптимистично(особенно в наших условиях!) icon_biggrin.gif !

S-cream
Цитата(LiDer @ 9.9.2011, 16:02) *
Надо же,какие у нас форумчане умные!Респект! icon_biggrin.gif

Всею жизнь учил английский, по французски кроме "ен, ден, труа" и "шерше ля фам" почти ничего не знаю icon_smile.gif Всего лишь полминуты на транслейт-точка-ру провел и всего делов-то...
NikELektrik
А "шерше ля фам" как переводится?
Littleflea
Цитата(NikELektrik @ 9.9.2011, 22:19) *
А "шерше ля фам" как переводится?

Ну, это просто!
Ля фам - это такое мороженое у нас продаётся, а "шерше" - это шершень, школьнику понятно. Значится, "Шерше ля фам" - это "Шершень скушал мороженку Ля Фам"! Даже язык не надо учить, и так всё понятно!
NikELektrik
Просто я ехал как то в поезде с французами (гид-француз вез две семьи, одни чисто французы, вторая чета из эмигрантов 17-го года) спросил у них что это означает, гид сказал что сколько ездит по России все спрашивают именно эту фразу, но он не знает что это такое, во Франции не говорят так icon_biggrin.gif
с2н5он
просто переврали или рязанский акцент, а так ищет женщину - cherchez femme
NikELektrik
Вот и мы так посмеялись, мол это чисто русская фраза icon_biggrin.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
   Rambler's Top100      
Электрик © 2002-2008 Oleg Kuznetsov     
  Русская версия IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.